Translation of "lui per" in English


How to use "lui per" in sentences:

Temo di non potermi fidare di lui per questa missione
I'm afraid he can't be trusted on this mission.
Nonostante i miei modi comuni, inferiori e non regali, potra' accettare il fatto che provo dei sentimenti sinceri per Marcus e lui per me.
In spite of my lowly, unroyal ways, accept that I have true feelings for Marcus and that he has them for me, too.
Dopo aver esaurito ogni specie di tentazione, il diavolo si allontanò da lui per ritornare al tempo fissato
And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
Gli cambiò le vesti da prigioniero e Ioiachìn mangiò sempre il cibo alla presenza di lui per tutti i giorni della sua vita
and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:
Ma appunto per questo ho ottenuto misericordia, perché Gesù Cristo ha voluto dimostrare in me, per primo, tutta la sua magnanimità, a esempio di quanti avrebbero creduto in lui per avere la vita eterna
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
I farisei però, usciti, tennero consiglio contro di lui per toglierlo di mezzo
But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him.
Contro di lui, per tutti i monti d'Israele, chiamerò la spada. Parola del Signore Dio. La spada di ognuno di essi sarà contro il proprio fratello
I will call for a sword against him to all my mountains, says the Lord Yahweh: every man's sword shall be against his brother.
Grande stupore infatti aveva preso lui e tutti quelli che erano insieme con lui per la pesca che avevano fatto
For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had caught;
2:36 E chiunque rimarrà della tua casa verrà a prostrarsi davanti a lui per avere una moneta d’argento e un tozzo di pane, e dirà: Ammettimi, ti prego, a fare alcuno de’ servigi del sacerdozio perch’io abbia un boccon di pane da mangiare".
2:36 It shall happen, that everyone who is left in your house shall come and bow down to him for a piece of silver and a loaf of bread, and shall say, "Please put me into one of the priests' offices, that I may eat a morsel of bread."'"
Io li traevo con legami di bontà, con vincoli d'amore; ero per loro come chi solleva un bimbo alla sua guancia; mi chinavo su di lui per dargli da mangiare
I drew them with cords of a man, with ties of love; and I was to them like those who lift up the yoke on their necks; and I bent down to him and I fed him.
Tutti gli Israeliti seppero della sentenza pronunziata dal re e concepirono rispetto per il re, perché avevano constatato che la saggezza di Dio era in lui per render giustizia
All Israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of God was in him, to do justice.
E i farisei uscirono subito con gli erodiani e tennero consiglio contro di lui per farlo morire
The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.
E poi c'era Luke, che lavava il pavimento della stanza di un giovane uomo in coma due volte perché il padre dell'uomo, che aveva vegliato su di lui per sei mesi, non aveva visto Luke farlo la prima volta, e questo padre era arrabbiato.
And then there was Luke, who washed the floor in a comatose young man's room twice because the man's father, who had been keeping a vigil for six months, didn't see Luke do it the first time, and his father was angry.
E aveva gia deciso di sterminarli, se Mosè suo eletto non fosse stato sulla breccia di fronte a lui, per stornare la sua collera dallo sterminio
Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
Posso parlare con lui, per favore?
Can I speak to him please?
Signorina, stia lontana da lui per la sua sicurezza.
Miss, stay away from him for your own safety.
Nessuno si metterà contro di lui per te.
Nobody's gonna cross him for you.
Chi diavolo si crede di essere lui per permettersi di non volerti?
Who the hell is he not to want you?
1000parfums.ch vi propone un catalogo di profumi e prodotti cosmetici selezionato con la più grande cura per Lei, per, Lui, per Loro.
27.00CHF ABOUT 1000PARFUMS 1000parfums.ch offers you a wide range of perfumes and cosmetics selected with great care for her and for him.
4 Noi siamo stati sepolti con lui per mezzo del battesimo nella sua morte affinché, come Cristo è risuscitato dai morti per mezzo della gloria del Padre, anche noi possiamo vivere una vita nuova.
4 Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
Tu andrai con lui, per il mio bene.
You will go with him for my sake.
Tuo padre e' in arresto, non potrai parlare con lui per un po', tesoro.
Your dad's in custody. You can't talk to him for a while.
Mi sono seduto con lui per un po'.
Sat with him for quite a while.
19 E Iddio disse: Anzi Sara tua moglie ti partorirà un figliuolo, e tu gli porrai nome Isacco; ed io fermerò il mio patto con lui, per patto perpetuo per la sua progenie dopo lui.
19 And God said, Nay, but Sarah thy wife shall bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him.
Molti Samaritani di quella città credettero in lui per la parola della donna, che testimoniava: «Mi ha detto tutto quello che ho fatto.
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.
Su di loro non ha potere la seconda morte, ma saranno sacerdoti di Dio e del Cristo e regneranno con lui per mille anni.
In these the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ; and shall reign with him a thousand years.
12 Allora il nome di Gesù Cristo, nostro Signore, sarà lodato per cio che ha fatto in voi, e voi sarete glorificati in lui per la grazia del nostro Dio e del Signore Gesù Cristo.
12 That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
16 Ma per questo mi è stata fatta misericordia, affinché Gesù Cristo dimostrasse in me per il primo tutta la sua longanimità, ed io servissi d’esempio a quelli che per l’avvenire crederebbero in lui per aver la vita eterna.
16 But because of this I obtained mercy, so that in me, the foremost, Jesus Christ might show forth all longsuffering for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
Useremo lui per bypassare le scansioni DNA... e accederemo agli helicarrier.
We'll use him to bypass the DNA scans and access the helicarriers directly.
Se ti succedesse qualcosa... come e' successo a lui, per colpa mia?
Because what if something happens to you just like it happened to him because of me?
No, ho sparato al mio cane, l'ho portato a casa e ho badato a lui per 11 anni finché non è morto di pancreatite.
No, I shot my dog... and then I brought him home and continued to care for him... for the next 11 years until he died of pancreatitis.
Prenditi cura di lui per me.
Take care of him for me.
State attaccando lui... per arrivare a me.
You are attacking him to get to me. I know.
Ha sempre pensato che avrebbe riso lui per ultimo.
And he always thought he'd get the last laugh.
Andranno da lui per prendere dei trofei.
They'll go to him to take trophies.
Abiterai qua con lui per tutto il tempo che ci vorra'.
You will live here with him as long as it takes.
Ho bisogno che ti occupi di lui per qualche settimana.
I need you to look after the kid for a few weeks.
Abraham Lincoln ci ha chiesto di lavorare con lui per far cessare la schiavitu' in America.
Our party. Abraham Lincoln has asked us to work with him to accomplish the death of slavery in America.
Crede che ci serva... lui, per spostare... il nostro carico?
Does he think we have to go through him to move our cargo?
Ed entrerò molto in confidenza con Richie, il poliziotto, in caso dobbiamo servirci di lui, per un altro stratagemma.
And I'm gonna get really close with Richie the cop in case we need to use him, if we need another move.
Ci sono momenti in cui scambierei tutti gli anni in cui ero troppo occupata per stare con mio padre e chiacchierare con lui, per un solo abbraccio. Ma è troppo tardi. per stare con mio padre e chiacchierare con lui, per un solo abbraccio.
There are times when I want to trade all those years that I was too busy to sit with my dad and chat with him, and trade all those years for one hug.
La donna che da bambino aveva corso con lui per i campi, e gli aveva spezzato il cuore.
The woman who as a child had skipped with him through fields and broken his heart.
La mano dei testimoni sarà la prima contro di lui per farlo morire; poi la mano di tutto il popolo; così estirperai il male in mezzo a te
The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So thou shalt put the evil away from among you.
Chiunque sarà superstite nella tua casa, andrà a prostrarsi davanti a lui per una monetina d'argento e per un pezzo di pane e dirà: Ammettimi a qualunque ufficio sacerdotale, perché possa mangiare un tozzo di pane
And it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests' offices, that I may eat a piece of bread.
Gli ho annunziato che io avrei fatto vendetta della casa di lui per sempre, perché sapeva che i suoi figli disonoravano Dio e non li ha puniti
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
Saul afferrò la lancia contro di lui per colpirlo e Giònata capì che l'uccisione di Davide era cosa ormai decisa da parte di suo padre
And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
Accostiamoci a lui per rendergli grazie, a lui acclamiamo con canti di gioia
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
e io, nell'anno primo di Dario, mi tenni presso di lui per dargli rinforzo e sostegno.
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
7.3678460121155s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?